The Grave of Robert Fergusson

I am ashamed to admit that I’d never heard of Robert Fergusson until I reached Edinburgh but the poetry he wrote in his very brief life inspired Robert Burns, Robert Louis Stevenson and untold other Scots.

At the entrance to Cannongate Kirkyard, there’s a 21st century statue of Fergusson striding with book in hand. While I was there, this got a lot of attention from tourists since it’s right on the Royal Mile. Engraved in the pavement on his path are a few lines from his poem about Edinburgh.

Auld Reikie wale o’ ilka toun
That Scotland kens beneath the moon
Whare couthy chiels at e’ening meet
Their bizzing craigs and mous to weet
And blythly gar auld care gae by
Wi’ binkit and wi’ bleering eye

I found the following translation into more modern English.

Old Reekie, best choice of every town
That Scotland knows beneath the moon
Where friendly lads at evening meet
Their dry throats and mouth to wet
And happily bid old cares good-bye
With blinking and with bleary eyes

It is safe to assume that Edinburgh and probably all 18th centuries cities were rather stinky. I can assert that things are much better now. I’ve been walking around here for a couple days and haven’t yet heard anyone call out Gardy Loo.

Fergusson died at the age of 24, in a “hospital” to which he had been involuntarily committed then was buried here but his grave was left unmarked. About twelve years later, when Robert Burns came to Edinburgh, having made good money off his first book of poetry, he commissioned a stone to mark the grave. About a hundred years later, Robert Louis Stevenson wanted to add some lines but died before he could get it arranged. Fortunately, the Saltire Society erected a small plaque another hundred years later.

We’re just a few months from the 250th anniversary of his death, so I’ll commend this Scottish Poetry Library page on Robert Fergusson for your reading.

Also in the churchyard are buried the 18th economist, Adam Smith, who was a contemporary of Robert Fergusson, and Mrs Agnes Maclehose, the muse for Burns’ song Ae Fond Kiss. They had a rather passionate correspondence over a couple of years while she was estranged from her husband. Apparently unconsummated, they used pseudonyms in their letters, he was Sylvander and she Clarinda.

About Bartholomew Barker

Bartholomew Barker is one of the organizers of Living Poetry, a collection of poets and poetry lovers in the Triangle region of North Carolina. His first poetry collection, Wednesday Night Regular, written in and about strip clubs, was published in 2013. His second, Milkshakes and Chilidogs, a chapbook of food inspired poetry was served in 2017. He was nominated for a Pushcart Prize in 2021. Born and raised in Ohio, studied in Chicago, he worked in Connecticut for nearly twenty years before moving to Hillsborough where he makes money as a computer programmer to fund his poetry habit.
This entry was posted in Dead Poets, Scotland 2024 and tagged , , , , , . Bookmark the permalink.

27 Responses to The Grave of Robert Fergusson

  1. I didn’t know of Robert Ferguson either. Thank you for brining him to my attention.

    Liked by 1 person

  2. Ah, but that we obtain

    a lyrical poets fame

    and a headstone bearing our name!

    Gypsie-Ami

    Liked by 3 people

  3. Such a sad, short life …. tragically all too uncommon

    Liked by 1 person

  4. JeanMarie says:

    Interesting. Goes to show, only the good die young.

    So I followed the link and tried to read another of his poem. Didn’t understand most of them and wondered if they were even in England.

    “I found the following translation into more modern English.”

    That’s just it. Was that “English” or Scottish?

    Liked by 1 person

    • I’m no expert in Scots Gaelic but when I read Fergusson’s or Burns’ works, I can make out a lot of it as being English-ish just with the occasional word which I assume is from the Gaelic.

      But, there’s a channel on my hotel TV that’s only in Scots Gaelic and I can’t understand anything except for “new” words which are grabbed from English.

      Liked by 1 person

      • berniebell1955 says:

        There’s a difference between Scots Gaelic (sometimes Irish is referred to as Gaelic and Scots as Gallic) and the Scots dialect – Robert Burns for example, wrote in Scots Dialect.  As you say – an English speaking person can pretty much work out what’s being said/written in dialect – but actual Gaelic/Gallic are…whole other languages.

        I have a fondness for  ‘The Gowden Locks O’ Anna’ …

        https://www.bbc.co.uk/arts/robertburns/works/the_gowden_locks_of_anna/

        …tho’ mostly consider Mr Burns to have been a randy so-and-so who maybe would have benefited from having a padlock on his breeks – the Robert Plant of his time!

        Liked by 2 people

      • That makes so much more sense. Thanks, Bernie!

        And, Burns was definitely a randy so-and-so. I’m pretty sure I found another grave of another of his muses the previous time I was in Edinburgh.

        Like

  5. anitashope says:

    Some more things for me to look for when we go there next year.

    Liked by 1 person

  6. What an interesting piece of literary history. Thank you so much for sharing.

    Liked by 1 person

  7. ivor20 says:

    Thank you Bart for this very interesting post … 🌝📘

    Liked by 1 person

  8. Goff James says:

    Thanks for sharing this My Friend. A new poet for me. Have a great day.

    Liked by 1 person

  9. berniebell1955 says:

    For Bart….

    ‘Lang may yer lum reek

    But preferably not so

    Yer breeks!’

    Liked by 1 person

  10. What a fascinating article. I’d never heard of him either. I’ll have to look up some of his poetry. Thank you!!

    Liked by 1 person

  11. Pingback: The Grave of William McGonagall | Bartholomew Barker, Poet

  12. Pingback: The Grave of William McGonagall – Zack

Leave a comment